Héi Rosháni hesti. |
Hésu wos (Smarkaka)! Today we’re shifting gears to the other language spoken in Oros: Izila. Here are 30 common expressions you’ll hear when encountering them in the open world. Note that < ə > = “uh”; < x > = “ch” in German Bach, Scottish loch, Hebrew chayyim, etc.
- Pésti. ‘Pest’
- Məryéso! ‘You die!’
- Hantiyóm hest. ‘That was close.’
- Súxlis me páxst. ‘Suxli protected me.’
- Hámbispeks. ‘Careful.’
- Ké ‘smi. ‘I am here.’
- Solwéi me! ‘Save me!’
- Néi! ‘No!’
- Báyom hantiyóm. ‘Danger is close.’
- Kwíd? ‘What?’
- Súxli, páxsdi me. ‘Suxli, protect me.’
- Hantéi, pərskóx! ‘Stop, please!’
- Áp’ dérkso. ‘Look out.’
- Áp’ stákso! ‘Stay away!’
- Wénja! Tá sərté! ‘Wenja! Capture them!’
- Áu hidi. ‘Go away.’
- Kwíd hesti? ‘What is that?’
- Gwér! Hlékseso! ‘Beast! Defend yourself!’
- Winkméda! ‘We are being attacked!’
- Párdal! Kalóm, mo- [yelp] ‘Leopard! Beautiful, but- [yelp]’
- Tekslitóm Wénja! ‘Armed Wenja!’
- Nokéit! ‘That hurt!’
- Hlénktu! ‘Curse it!’
- Hlənktóm pésti! ‘Damn pest!’
- Yód pésti, tód məntéis mene héit. ‘One less pest to worry about.’
- Dénkmən héit! ‘One less annoyance!’
- Tód swéyont kóri pəlnékəm! ‘I swatted that buzzing fly!’
- Kərtós né hesmi. ‘I’m not wounded.’
- Ályons monéiti deusmi. ‘I must warn the others.’
- Púr nos dwiskénti. ‘They fear our fire.’