Wenja’s Roots: Dwani (Sounds), Part 4
Having taken a wonderful vacation after the end of the semester, we can now return to the blog. It’s been a while since we discussed the derivation of Wenja from
Historical Linguistics, Language Creation, and Lots of PIE
Having taken a wonderful vacation after the end of the semester, we can now return to the blog. It’s been a while since we discussed the derivation of Wenja from
Today’s grammar post will focus on the reflexive marker -ra. Reflexives are always object markers that refer to the subject of the sentence. A good example is seen in the
Héi Rosháni hesti. Hésu wos (Smarkaka)! Today we’re shifting gears to the other language spoken in Oros: Izila. Here are 30 common expressions you’ll hear when encountering them in the
Smarkaka, sakush! Our last two Winja Warshta on the names of beasts were well received, no doubt because many of the words given were very useful for your visits to
Smarkaka, salwa! Having looked at the realization of PIE stops & fricatives in Wenja, we can now turn our attention to the resonants. Resonants, as their name implies, are relativity loud
kapi ‘monkey’ kapi ‘monkey’. While there’s no word reconstructable for PIE that means ‘monkey’, there is a a connection between Greek kẽpos ~ kẽbos ‘long-tailed monkey’ and Sanskrit kapí- ‘monkey’.
Smarkaka, Winjika! Shaja sama gastiyika daha naykamas. Palhush sam shuta dwa Winja warshtas warhamas. Ma-nu palhu warshtas – ya nashman gwaris, say salwa. U naykamas. Hello, Wenja friends! Today we’ll
As in English, Wenja may use a specific word to indicate the causative, the construction which means “to make do something”. Wenja uses the infinitive + daha ‘do, put’. This construction
Welcome back! Having examined the stops of PIE & Wenja, we can now turn to the fricatives. Fricatives are noisy sounds, characterized by significant (but partial) obstruction within the vocal
Su shayar, salwa! Sa “Sushal-dajrim” Urusi ankamya warshtas dabu warshta krayba magam. Sa dajris warshta: lija. Alya kraybamansu sama lijaman hu-taticham. Good morning, all! This Sunday I can write a few words about